S3 EP13. Collaboration of Psy and Suga of BTS 싸이와 BTS 슈가의 만남

 

Powered by RedCircle

 

시즌 3 13화. 싸이와 BTS 슈가의 만남

S3 EP13. Collaboration of Psy and Suga of BTS

 

안녕하세요? 여러분, 어떻게 지냈어요?

I’m your host, Vanessa, here at Korean Study Cafe Podcast.

Today we will listen to the background story of how Psy and Suga of BTS collaborated.

Then now, shall we listen to the story? 그럼 그 이야기를 같이 들어볼까요? 고고고!

 

Korean Script

‘강남 스타일’로 유명한 싸이가 새로운 노래를 냈어요. 이번 노래는 방탄소년단의 슈가가 작곡과 작사를 하고 프로듀싱하고 피쳐링도 했어요. 이번 노래도 아주 신나는 멜로디와 리듬을 가지고 있어요. 그래서 싸이의 음악을 들으면 항상 춤을 추고 싶어져요.

이 노래는 싸이에게 주려고 슈가가 작곡한 후에 싸이에게 먼저 연락했다고 해요. 싸이는 이 곡이 마음에 들어서 노래를 부르기로 결심했어요. 그리고 난 후, 싸이와 슈가는 같이 작사를 해서 노래를 완성했어요.

싸이의 이번 노래 That That은 현재 빌보드 글로벌 차트에서 2위예요. 다른 사람들도 이 곡을 많이 좋아하는 것 같아요. 제가 좋아하는 두 가수의 콜라보레이션 곡이기 때문에 많은 사람들에게 사랑을 받으면 좋겠어요.

English Translation

Psy, famous for the song “Gangnam Style,” released a new song. This song is composed, written the lyrics, produced, and featured by Suga of BTS. This song has a very exciting melody and rhythm, too. So if you listen to his music, it always makes you want to dance.

After Suga composed this song to give it to Psy, he said he contacted Psy first. As Psy liked the song, he decided to sing it. And then, Psy and Suga completed the song by writing the lyrics together.

Psy’s new song “That That” is now in second place on the Billboard Global chart. It seems like other people are also enjoying this song quite a bit. Since it’s a collaboration song between my favorite two singers, I hope many people love it.

 

 

어땠어요? How was it? 어느 정도 이해했어요? Have you understood it at a specific range? Even if you haven’t, it’s all fine because we will see the meaning together now.

Then, let’s check out some useful vocabulary and expressions.

 

‘강남 스타일’로 유명한 싸이가 새로운 노래를 냈어요. 이번 노래는 방탄소년단의 슈가가 작곡과 작사를 하고 프로듀싱하고 피쳐링도 했어요. 이번 노래도 아주 신나는 멜로디와 리듬을 가지고 있어요. 그래서 싸이의 음악을 들으면 항상 춤을 추고 싶어져요.

 

여러분도 강남스타일 들어봤어요? Have you ever listened to the song Gangnam Style? 거의 10년 전의 노래인데 지금 들어도 아직 신나요. Although it’s a song released nearly ten years ago, I can still get excited if I listen to it.

Anyways, Suga of BTS largely participated in the song-making process for completing the new song “That That”, and it seems like it’s pretty viral now. What Suga did for this song-making is quite impressive. He composed the melody and the rhythm, wrote the lyrics, produced, and even featured in it.

In Korean, the word root that means “making, creating, writing, composing” is 작, so many words that include this word 작 have the meaning related to “making, writing, composing something.” Now that we know the meaning of the word root 작, shall we check out the other words, including this?

  • First, 작곡 means composing music or songs, since 곡 means “a piece of music or a song.” You can make many different compound words using this word, such as “작곡가 composer” and “작곡하다 to compose music
  • And the next one is 작사. It means “writing lyrics” because 사 means “writing, sentences.” There are also derived words like “작사가 lyricist” and “작사하다 to write a lyric.” 
  • And the next one is 작가. 작가 means author, writer, artist, or someone who creates artwork. 
  • Then next, 작품. It means work (of art) or piece (of art)
  • And now, we have the word 창작. It means “creating.” Just note that 창 also means “creating, making, building”
  • Then the next one is 저작권. It means “copyright.” 
  • And lastly, the word you might already know. That’s 시작 starting, beginning. 시작 means the “first stage of some work or action is to be made.” It’d be better to know that the meaning of 시 is related to the meanings “early, first, primitive.” 

All right, How was it? Do you see the pattern here? Now that we know the meaning of 작 making, writing, and composing something, the other compound or derived words will seem much easier to memorize and apply for the real situation right away, right?

All right, then now, let’s see the main vocabulary words used in this part, and then let’s see the next part

  • 신나는 excited / 신나다 to be or feel excited
  • 가지다 to have, carry, own, possess

 

 

이 노래는 싸이에게 주려고 슈가가 작곡한 후 싸이에게 먼저 연락했다고 해요. 싸이는 이 곡이 마음에 들어서 노래를 부르기로 결심했어요. 그리고 난 후, 싸이와 슈가는 같이 작사를 해서 노래를 완성했어요.

먼저 슈가가 싸이에게 연락해서 자신의 곡을 주고 싶었다고 해요. It said that Suga contacted Psy first and wanted to give his song. 그리고 싸이는 그 곡이 아주 마음에 들었다고 해요. Also, it said that Psy liked the song very much right away.

Well, I would also gladly and happily accept any presents from SUGA, hahaha

All right, in this part, we could hear the expression 마음에 들다. Did you also hear that? It is usually translated into English just as “to like,” although it has a slightly different nuance than other general expressions.

This expression might make you pretty confused to understand the difference among the other expressions meaning “to like,” such as 좋다, 좋아하다.

Let’s see what the difference is there among all of them.

 

좋다(to be good)

좋다 it actually means “to be good”. So When we simply want to say “this song is good”, you can say 이 노래가 좋아요. But as you already know, it can also have another meaning, “to like”, but there are certain rules. There should be a subject who likes the thing.

For example, 저는 이 노래가 좋아요. It literally means “To me or For me, this song is good”. So it can mean “I like this song.”

Do you get this? When the sentence is simple like this, you can omit all the particles, and it still makes total sense. For example, 저 파스타 좋아요. “To me, For me, Pasta is good,” so “I like pasta.”

Here in the subject part, which in this case, it was 저는, you should attach the topic marking particle 는 or 은, so that it can mean “for me, to me, speaking about me, as for me.” Then after the thing that the subject likes, you should attach 이/가, subject marking particles.

좋아하다(to like)

All right, then now let’s take a look at 좋아하다. This one is the most similar to the English verb “to like”. It is translated into English as it is. For example, 저는 이 노래를 좋아해요. It simply means “I like this song”.

As you heard, in this case, you should use a topic marking particle 은/는 for the subject, and an object marking particle 을/를 for the object that the subject likes. But if the sentence is simple enough as the last sentence, then you can omit the particles, too.

 

마음에 들다(to enter one’s mind or heart)

Then the last one, 마음에 들다. This expression carries a particular nuance. It actually means “to like a thing which you see or experience for the first time” The literal meaning of 마음에 들다 is to enter your mind or heart, so it can mean “to like something that you see or experience for the first time”

마음에 들다, too, is used with a subject marking particle 이/가. For example, 저는 이 노래가 마음에 들어요. This song enters my heart and mind. So it can mean, “I like this song that I heard for the first time” Then, according to this, we can understand the sentence in the story perfectly with the nuance. 싸이는 이 곡이 마음에 들어서… Psy liked this song when he first heard it, so…

Do you get the difference between three of these expressions? Does this sound clear to you? If not, please DM me via Instagram.

All right, then now, let’s also check out the helpful words used in this part, and then let’s hear the last part of the story again.

  • 연락하다 to contact
  • 노래 부르다 to sing a song
  • 결심하다 to decide, to determine
  • 완성하다 to complete

 

 

 

 싸이의 이번 노래 That That은 현재 빌보드 글로벌 차트에서 2위예요. 다른 사람들도 이 곡을 많이 좋아하는 것 같아요. 제가 좋아하는 두 가수의 콜라보레이션 곡이기 때문에 많은 사람들에게 사랑을 받으면 좋겠어요.

 

In this story, we could hear many useful expressions related to music. Luckily, many expressions related to music are rooted in English expressions, so it’d be much easier for you to remember them.

Let’s check out all the expressions about the music used in this story.

  • First of all, 노래. It means “song” there was a synonym in the story. What was it? Do you remember it? Yes! That was , which also means song.
  • And then another general meaning word is “music,” which is 음악 in Korean. We also heard the word in the first part, right?
  • Also, there were some words related to composing music process. 작곡하다 means to compose music, 작사하다 means to write or make lyrics, 프로듀싱하다 to produce music, and 피쳐링하다 to feature a song. Did you hear it? 프로듀싱하다 and 피쳐링하다 expressions came from English expressions.
  • Lastly, we could also hear the expressions about actions related to music. For example, 노래를 듣다 to listen to a song, 노래를 부르다 to sing a song. Then now, you can learn how to apply these words differently. Yes, you can also say 곡을 듣다, 곡을 부르다 or 음악을 듣다, etc. And when we listen to exciting melodic music, what do we want to do? That’s right. We want to dance, right? Then you can use the expression 춤을 추다 to dance. 

Now that you know all these expressions related to music, you can write about your favorite music genre or singers in Korean if you are a music lover. Just try that; let me know how it turns out.

 

Okay, then lastly, let’s also check out the helpful words used in this part.

  • 차트 chart
  • 콜라보레이션 collaboration
  • 사랑을 받다 to be loved

 

 

 

 

 

 

 

 

Recent Episodes

Got Question?
Ask us!